Културно консервативният президент Хавиер Майли забранява приобщаващия език в аржентинското правителство


Аржентинският президент Хавиер Майли.Снимка от Елизабет Франц/Ройтерс

Голямо мнозинство от аржентинците (близо 56%) избраха либералния икономист Хавиер Майли, 53, за свой нов президент през ноември, главно заради неговата екстремна икономическа програма. Надяваха се да сложат край на високия национален дълг и инфлацията (250 процента годишно). Много гласоподаватели приеха културно консервативния подход на Майли – вдъхновен отчасти от хората, с които се заобиколи – за даденост.

Сега изглежда, че президентът Майли не гледа на новата си мисия като на чисто икономическа: той също има за цел да предизвика културна промяна в една от най-напредналите страни в Латинска Америка.

За автора
Joost de Vries е кореспондентът на Латинска Америка за Де Фолкскрант. Живее в Мексико Сити.

Мануел Адорни, говорителят на Майли, обяви във вторник, че правителството ще спре да използва приобщаващия език. Сега правителството отново говори и пише кастилски (или испански) според правилата на Real Academia Española, базираната в Мадрид пазителка на испанския език.

„Няма да обсъждаме този въпрос“, каза Адорни. „Испанският обхваща всички сектори (на обществото, г-н д-р), нямаме нужда от повече структури. Ние не участваме в тази дискусия, защото смятаме, че джендър перспективата е използвана за политически цели.

Полово неутралното окончание „e“.

Така неутралното по пол „е“ завършва, както в думата com.todesТова е обратното на мъжкото Всички задачи (Всички, мъже и жени) и женския род Тодас (Всички жени) също се харесва на хора, които не отговарят на два пола.

Всъщност испанският се вписва добре в приобщаващия език благодарение на буквата „e“. Ето какво означава небинарен човек на испански Ели – следващият Ш (Той) и тя (тя). Това е по-просто от малко жилавото холандско „пиле“ или английското те.

В Латинска Америка обаче използването на джендър неутрални думи също предизвиква яростна съпротива сред гражданите на консервативната десница. Като представя „истинския“ испански като еказе, Майли угажда на този сегмент от своите поддръжници. В същото време той също е културно отделен от наследството на своя предшественик, левия (перонист) президент Алберто Фернандес.

Министерство на жените, пола и многообразието

Фернандес поведе пътя в използването на приобщаващ език и насърчаването на „призмата на пола“ в правителството, политика, която не приема автоматично мъжете като норма, но взема под внимание жените и сексуалните малцинства.

При неговото правителство езикът, неутрален по отношение на пола, не беше норма, но много държавни институции преминаха към него, като Министерството на жените, пола и многообразието. Това министерство не трябва да променя нищо; Той беше отменен от Майли при назначаването му.

READ  Какво иска Путин сега след изтеглянето на руските сили?

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *